第八届傅雷翻译出版奖:评委会初评结果揭晓 [fr]

9月23日,傅雷翻译出版奖评委会齐聚北京,从今年由法语译为中文并已出版的五十余部参评作品中选出了12部入围译著。

这12部入围译作是:

社科类

文学类

  • 《刺槐树》,克劳德·西蒙著,金桔芳译,湖南文艺出版社
  • 《距骨》,阿尔贝蒂娜•萨拉森著,王明睿译,上海人民出版社
  • 《世界之道》,尼古拉·尼古拉·布维耶著,王宇译(笔名治棋),生活·读书·新知三联出版社
  • 《外婆,外婆》,菲利普·托赫冬著,李雪译,新经典文化有限公司/南海出版公司
  • 《星座号》,安德里安·博斯克著,陆洵译,人民文学出版社
  • 《在西伯利亚森林中》,西尔万·泰松著,周佩琼译,上海九久读书人文化实业有限公司/上海文艺出版社

入围译著的原作者中有西尔万·泰松、皮埃尔·布尔迪厄、菲利普·托赫冬(2015年傅雷奖特邀嘉宾)、阿尔贝蒂娜•萨拉森等不同风格的作家,译者的辛勤付出使他们的作品得以在中国绽放异彩。

2016年傅雷翻译出版奖的最终得主——文学类、社科类、新人奖共三名获奖者——将在11月26日的颁奖典礼上揭晓。文学类和社科类获奖图书的译者和出版社将共同分享4000欧元奖金,而“新人奖”得主将获得1500欧元奖金。

傅雷奖近年来也催生出其他同类型翻译奖项。在国内,全民阅读周刊春风图书势力榜增设年度金翻译家奖;在台北及罗马,法国在台协会与法国驻意大利大使馆也借鉴傅雷奖,分别创立法文作品译成繁体中文、意大利文的翻译出版奖。今年正值傅雷先生逝世50周年,100多名来自全国各地的受邀者将齐聚北京,参与此次盛会并向其致敬。

第八届傅雷翻译出版奖的颁奖典礼选址在Temple东景缘。出席典礼的将会有往届傅雷翻译出版奖得主、评委会和中法文学界重量级嘉宾。法方嘉宾有著名作家西尔万·泰松与出版人安托万·伽里玛,中方嘉宾则是著名作家张悦然与艺术家徐累。

翻译与法国文学将会在11月26至27日这个周末成为Temple东景缘的荣誉主题。周日上午在字里行间书店(德胜门)将举办入围译者及编者与读者的见面会暨签售活动,周日下午还将在Temple东景缘举行文学讲座,并放映电影《在西伯利亚森林中》。影片改编自同名小说(其中文译本今年也参评傅雷奖)。

2016年傅雷翻译出版奖在法国电力集团的支持下举办。

欲知更多详情请查看傅雷翻译出版奖官网

最新修改 18/10/2016

返回页首