Interview de la gagnante du concours de la chanson française à Canton

Prélude à la 9ème édition de Francostar, la demi-finale du concours de la chanson française s’est tenue le samedi 11 avril 2009 à l’Alliance française de Canton.

Article

Interview de la gagnante du concours de la chanson française à Canton

Paru le : 13 mai 2009 / Dernière mise à jour : 3 août 2009
Prélude à la 9ème édition de Francostar, la demi-finale du concours de la chanson française s’est tenue le samedi 11 avril 2009 à l’Alliance française de Canton.

56 candidats de 17 établissements d’enseignement supérieur de la circonscription (Guangdong, Guangxi, Fujian et Hainan), dont 4 de l’Alliance française de Canton, ont interprété les titres de 3 artistes français contemporains : Téléphone, Francis Cabrel et Chimène Badi.

Un jury mixte franco-chinois composé de 6 membres et présidé par l’attaché culturel du Consulat général de Canton, M. Philippe Bourdon, a auditionné l’ensemble des candidats.

JPEG - 524.4 ko
JPEG - 522.5 ko

Au terme des délibérations, 4 demi-finalistes ont été sélectionnés. Mlle CHEN Siting de l’Université des Langues Etrangères du Guangdong (1ère position), Mlle TAN Yuanyuan de l’Université normale de Chine du sud (2ème), Mlle LUI Yuanyuan de l’Université normale du Guangxi (3ème) et Mlle LIANG Xiaojian de l’Université de Shenzhen (4ème) ont été retenues pour participer à la finale du concours de la chanson française qui aura lieu le samedi 9 mai 2009 à Wuhan.

Entretien avec Melle CHEN Siting

Depuis quand et où étudies-tu le français ?
J’ai étudié le français pendant 4 ans, à l’Université des Langues Etrangères de Canton.

Qu’est-ce qui t’a donné envie d’apprendre le français ?
C’est un heureux hasard. Un jour j’ai soudainement eu envie d’étudier une langue étrangère. Puis, je suis allée dans une librairie, le plus beau livre était en français alors j’ai décidé d’apprendre le français.

Que penses-tu de la culture française ?
C’est un culture délicate et en même temps pleine d’énergie. Un peuple qui perçoit l’absurde de la vie et en même temps sait apprécier la vie, c’est l’impression que j’ai…

Penses-tu qu’il soit indispensable de connaître la langue d’un pays pour pouvoir appréhender sa culture ?
Oui, le français est comme une fenêtre. A travers la langue peut-être ne peut on apercevoir qu’une partie de ce qui constitue l’édifice culturel. Cependant, ça donne quand même une image plus vraie que s’il n’y pas de fenêtre du tout et qu’il faut frapper au mur et écouter l’écho pour savoir ce qu’il y a l’intérieur.

Espères-tu que ta carrière plus tard ait un lien avec la France ou le français ?
L’avenir est un mystère.

Avais-tu déjà participé au concours de la chanson française auparavant ? Combien de fois ?
Cette année c’est la 4ème fois que je participe.

Tu étais arrivée à quelle position ?
Je ne me rappelle plus. En 5 ou 7ème position…

As-tu participé à d’autres événements musicaux ou concours de chant ?
Oui beaucoup, je ne sais pas exactement combien. Je suis aussi chanteuse dans un groupe que j’ai monté avec des amis.

JPEG - 171.6 ko

Est-que la musique occupe une place importante dans ta vie ? Quel genre de musique écoutes-tu ?
La musique c’est un peu comme l’air que je respire, sans musique je ne pourrais pas continuer à vivre. J’aime beaucoup de styles musicaux différents, le hard-rock, le post-punk, récemment j’ai commencé a m’intéresser à l’électro. Mais ce que j’aime le plus c’est tout de même le post-punk, ce rythme mordant et froid, cette voix qui vous pénètre jusqu’aux os. Comme un couteau qui vous frappe au cœur.

Sais-tu jouer d’un instrument ?
Je joue du clavier et de la guitare, et puis un peu de violon aussi.

Tu as commencé à quel âge ?
Le clavier j’ai commencé vers trois ans, la guitare ça fait 2 ou 3 ans que j’en joue.

Tu as chanté quelle chanson lors de ce concours ?
J’ai chanté la bombe humaine.

Tu connaissais le groupe Téléphone avant ?
Bien sûr que je connaissais téléphone.

Pourquoi tu as choisi cette chanson, quel est le message de cette chanson ? Est-ce que cette chanson t’a inspirée (musicalement ou dans le regard que tu portes sur le monde) ?
J’ai choisi cette chanson parce qu’elle me plaît vraiment. Cette chanson décrit le monde dans un style satirique mais il y a quelque chose de très vrai dans la réalité décrite. Les paroles « Mon père ne dort plus sans prendre ses calmants. Maman ne travaille plus sans ses excitants » m’ont laissé une impression très vive. Cela reflète bien la société actuelle, cette vie nous enferme, nous anesthésie et on ne peut se libérer. On ne peut que fuir ou exprimer sa fureur pour supporter tout ça. C’est une réalité pathétique.

Tu connais bien la musique française ? Quel est ton groupe français préféré ?
Non, je ne connais pas bien la musique française. Du peu que je connais, j’aime bien Valfunde et Vive la fête.

Penses-tu que les mondes de la musique en France et en Chine interagissent ? As-tu déjà pensé à jouer un rôle actif dans les échanges entre le monde musical en France et en Chine ? Quel serait selon toi le meilleur moyen de favoriser ces échanges ?
Il y a un exemple de ce type d’échange entre musiciens français et chinois à Canton. C’est un excellent groupe composé de français et de chinois. Ils s’inspirent d’influences reggaes et de musique folklorique du Yunan. Il y a aussi eu une soirée à l’espace artistique Ping-Pong (When Yan Meets Zhu Fangqiong and his friends) où deux talentueux musiciens, l’un français l’autre chinois, ont joué en duo. C’était une magnifique soirée. Je n’ai encore jamais pensé à contribuer à ce type d’échange. J’aime chanter, j’aime la musique mais je ne suis pas quelqu’un d’influent dans ce domaine.

Vas-tu participer à la finale du concours de la chanson française à Wuhan ? As-Tu commencé à te préparer ?
HaHa ! Je vais participer, je me prépare…rien d’extraordinaire pour l’instant cependant.

| Art. suivant >

 Réagir à cet article Cet article en RSS Cet article en RSS Version imprimable Version imprimable
Visites : 2888

Dans le même dossier

Plus d'articles...

Liens externes
  • Atout France
  • Radio France International
  • China.com
Auteur

Service de presse de Canton

Courriel