第16期傅雷译者培训班正在招收学员 [fr]

在“中法环境月”框架下,法国驻华大使馆文化处配合组织环境相关的法翻中译者培训项目。2016年10月11日至13日,第16期傅雷译者培训班将于北京法国文化中心举行,现面向全国招收青年译者学员。

本期培训班为期3天,安排6位环境及翻译领域的中外专家学者在不同时段为学员授课,其中包括法国可持续发展专家艾曼纽•德拉诺瓦(Emmanuel Delannoy)先生、法国环境历史专家格雷戈里·凯内(Grégory Quenet)先生、环保协会专家王媛女士、环境法律专家王灿发先生、资深法语翻译全志钢先生以及一位法语联盟资深教师(姓名有待确认)。

他们将分别通过“生态和环境习惯用语”、“科学生态词汇如何改变经济思想”、“英语语境对翻译的影响”、“理解环境法”、“气候变化的温室效应”、“能源”、“生物多样性”等丰富而有深度的课程,把翻译的理论和实践工具传递到青年学员手里。

• 参与人数:10-30名
• 时间:2016年10月11日、12日及13日
• 地点:北京法国文化中心三楼会议厅
• 主题:翻译的绿手指
• 培训周期:3天
• 课时:共18小时
• 学费:免费(只面向入选的学员)
• 课程安排:
10月11日(星期二):09:30—12:30;14:00—17:00
10月12日(星期三):09:30—12:30;14:00—17:00
10月13日(星期四):09:00—12:45;14:00—17:00

JPEG

评选标准:

•译者资历:有法译汉的经验 ;

• 报名方式:报名时需要申请人分别附上一封动机信、简历和译著目录(需用法文准备材料;已出版或正在翻译的作品,需注明出版或预计出版时间),以上材料需要在2016年9月26日(星期一)之前,通过电子邮件寄往法国驻华使馆文化处图书与思想论辩部。联系人:黄黎娜,电子邮件地址 :< livre@institutfrancais-chine.com> ;

• 评选 : 入选培训的译者由评选委员会审阅材料后评选出。评选委员会由法国驻华使馆文化处图书与思想论辩部文化专员安黛宁女士主持 ;

• 参与条件:培训课程为免费。如学员不在北京,则需自行承担赶赴北京的交通费用 ;

• 评选结果公示:评审结果将于2016年9月28日(星期三)起以电子邮件或电话的形式通知申请者本人。

最新修改 22/09/2016

返回页首